Stranačke aktivnosti     | 19.12.2018. 22:09 |

Saopćenje za javnost Platforme za progres

FENA Saopćenje

Suzdržite od kontinuiranog proizvoljnog tumačenja termina definisanih važećim Ustavom Bosne i Hercegovine

Platforma za progres poziva sve aktere političkog i javnog života u Bosni i Hercegovini, Republici Hrvatskoj i Republici Srbiji, ravnopravnim potpisnicama, a ne garantima Okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini (tzv. Dejtonskog sporazuma), kao i predstavnike aktera koji su svjedoci i garanti tog sporazuma, da koriste precizne termine kada je u pitanju država Bosna i Hercegovina i suzdrže se od proizvoljnog tumačenja. Naprimjer, prema slovu Ustava, Bosna i Hercegovina nije „sastavljena“ od entiteta i nema „zajedničke institucije“. Njen bošnjački, srpski i hrvatski narod nema ni ekskluzivna prava ni prioritet u odnosu na druge narode i građane. Svi su podjednako važni, kako je to propisano Preambulom Ustava Bosne i Hercegovine.

Član 1. Ustava Bosne i Hercegovine, to jest Aneksa IV Okvirnog sporazuma za mir u Bosne i Hercegovine, propisuje sljedeće:

Član 1.

Bosna i Hercegovina

1. Kontinuitet

Republika Bosna i Hercegovina, čije je zvanično ime od sada „Bosna i Hercegovina“, nastavlja svoje pravno postojanje po međunarodnom pravu kao država, sa unutrašnjom strukturom modifikovanom ovim Ustavom i sa postojećim međunarodno priznatim granicama.

Ona ostaje država članica Ujedinjenih naroda i kao Bosna i Hercegovina može zadržati članstvo ili zatražiti prijem u organizacijama u okviru sistema Ujedinjenih nacija, kao i u drugim međunarodnim organizacijama.

Takođe, Ustav Bosne i Hercegovine ne sadrži termin „zajedničke institucije“. Radi se o institucijama Bosne i Hercegovine, kako je to definisano članom 3. Zajedničke institucije ima, naprimjer, Evropska unija, koja jeste sastavljena od država članica. Bosna i Hercegovina nije sastavljena od bilo kakvih država pa tako nema zajedničke institucije na državnom nivou. Dakle, „institucije Bosne i Hercegovine“ je ispravan ustavni termin koji treba da se koristi u svakom, posebno službenom kontekstu.

Ustav Bosne i Hercegovine ne poznaje ni kategorije bošnjačkih, hrvatskih, srpskih i sličnih „prostora“ sa etničkim predznakom. Takve entički eksluzivne prostore nije poznavao ni Ustav Republike Bosne i Hercegovine s kojim je naša zemlja primljena u članstvo Ujedinjenih nacija 22. maja 1992. godine.

Bosna i Hercegovina, prema važećem Ustavu, nema federalno-konsocijacijsko uređenje, nije i ne teži da bude unitarna. Njeni „constituent peoples“ nemaju prioritet ili veći značaj u bilo kojem smislu nad njenim ostalim narodima i građanima koji se ne izjašnjavaju kao pripadnici bošnjačkog, srpskog ili hrvatskog naroda. Termini „constituent“ i „constitutive“ ne znače isto na engleskom jeziku pa tako ne znače isto ni na službenim jezicima u Bosni i Hercegovini – bosanskom, srpskom i hrvatskom.

Pozivamo institucije Bosne i Hercegovine i Ured visokog predstavnika da sačine i objave službeni prevod Okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini.

Platforma za progres

Napomena: Fena se ograđuje od objavljenih informacija u ovoj rubrici i odgovornost za njihov sadržaj snose isključivo njihovi autori, odnosno pošiljatelji.

(FENA) J. Č.

Vezane vijesti

Saopćenje za javnost Platforme za progres

Saopćenje za javnost Platforme za progres

Saopćenje za javnost Platforme za progres

Promo

M:tel: Nastavak akcije 'Niste sami, imate prijatelje'

M:tel ljetna akademija za studente IKT usmjerenja: Prijavi se na praksu u kolovozu

M:tel: Aktivirajte m:tel uslugu i uzmite 5 GB mobilnog interneta